Поиск

Мы в Контакте

Наши партнеры
Ландшафтная комппания "Дуэт"
Умные решения. Smart Solutions
Видеостены - это просто!

Ката Сайфа

Сайфа - «Максимальное разрушение». Становление Нахатэ связано с именем мастера Хигаонна Канрё, который на протяжении ряда лет учился китайскому кэмпо в южнокитайской провинции Фуцзянь в области Фучжоу. Хигаонна привез из Китая целый ряд ката, и в их числе – Сайфа.

Известно, что Хигаонна был неграмотен и не знал, какими иероглифами должны записываться названия тех ката, которым он обучал своих учеников. Соответственно, не знал Хигаонна и смысла названий этих ката. Поэтому в некоторых школах до сих пор название «Сайфа» принято записывать фонетической азбукой катакана. Для японца это означает, что «Сайфа» – слово заимствованное, и значение его может быть неясно.

В период распространения каратэ в Японии слово «Сайфа» претерпело фонетическую трансформацию. В японском слоговом языке нет слога «фа», поэтому в большинстве японских школ каратэдо, где практикуют это ката, на смену «Сайфа» пришло название «Сайха» (согласный «х» для японца слабо отличается от согласного «ф», а слог «ха» входит в слоговой ряд ха, хи, ФУ, хэ, хо).

Наряду с неудобопроизносимым названием, не нравилось многим японцам и то, что смысл названия «Сайфа» был абсолютно неясен. Для названия «Сайха» стали подбирать значимые иероглифы (атэдзи), чтобы сделать название не только легкопроизносимым, но и звучным. Так, в некоторых школах слово «Сайха» стали записывать как 砕破, что означает «Разбивать на куски и разрушать». В школе Кёкусин в версии IFK название «Сайха» записывается иероглифами 最波 со значением «Большая волна» (букв. «Максимальная волна»).

В Кёкусин каратэдо в версии Кёкусин-кан, как и в версии Мацуи (IKO-1), название этого ката записывается иероглифами 最破 (японское прочтение – «Сайха»), что означает «Максимальное разрушение», но прочитываются эти иероглифы на старый китайский манер – «Сайфа».


Сделать бесплатный сайт с uCoz